REGÊNCIA NOMINAL
Regência Nominal é o nome da relação existente entre um nome (substantivo, adjetivo ou advérbio) e os termos regidos por esse nome. Essa relação é sempre intermediada por uma preposição.
No estudo da regência nominal, é preciso levar em conta que vários nomes apresentam exatamente o mesmo regime dos verbos de que derivam. Conhecer o regime de um verbo significa, nesses casos, conhecer o regime dos nomes cognatos.
Observe o exemplo:
Verbo obedecer e os nomes correspondentes: todos regem complementos introduzidos pela preposição "a". Veja:
Obedecer a algo/ a alguém.Obediente a algo/ a alguém.
Apresentamos a seguir vários nomes acompanhados da preposição ou preposições que os regem. Observe-os atentamente e procure, sempre que possível, associar esses nomes entre si ou a algum verbo cuja regência você conhece.
Substantivos
Admiração a, por
Devoção a, para, com, por
Medo a, de
Aversão a, para, por
Doutor em
Obediência a
Atentado a, contra
Dúvida acerca de, em, sobre
Ojeriza a, por
Bacharel em
Horror a
Proeminência sobre
Capacidade de, para
Impaciência com
Respeito a, com, para com, por
Adjetivos
Acessível a
Diferente de
Necessário a
Acostumado a, com
Entendido em
Nocivo a
Afável com, para com
Equivalente a
Paralelo a
Agradável a
Escasso de
Parco em, de
Alheio a, de
Essencial a, para
Passível de
Análogo a
Fácil de
Preferível a
Ansioso de, para, por
Fanático por
Prejudicial a
Apto a, para
Favorável a
Prestes a
Ávido de
Generoso com
Propício a
Benéfico a
Grato a, por
Próximo a
Capaz de, para
Hábil em
Relacionado com
Compatível com
Habituado a
Relativo a
Contemporâneo a, de
Idêntico a
Satisfeito com, de, em, por
Contíguo a
Impróprio para
Semelhante a
Contrário a
Indeciso em
Sensível a
Curioso de, por
Insensível a
Sito em
Descontente com
Liberal com
Suspeito de
Desejoso de
Natural de
Vazio de
Advérbios
Longe de
Perto de
Obs.: os advérbios terminados em -mente tendem a seguir o regime dos adjetivos de que são formados: paralela a; paralelamente a; relativa a; relativamente a.
domingo, 28 de junho de 2009
terça-feira, 23 de junho de 2009
Regência verbal - Verbos com duas regências
Regência Verbal
Relação de um verbo sobre seus complementos (OD, OI) e adjuntos adverbiais.
Em alguns casos a variação de regência provoca uma alteração de sentido do verbo.
Segue uma lista de verbos cuja regência pode vir a ser duvidosa:
Abdicar
VI - Os parlamentares abdicaram em 15 de novembro.
VTD - O diretor abdicou o cargo.
VTI - A escritora abdicou dos seus direitos.
Agradar - Desagradar
VTI - Prep. A -O desfile de moda agradou ao público.
Obs.: Tem sido utilizado com VTD no sentido de contentar, fazer carinho. Ex.: Queria agradar as crianças com balas coloridas.
Agradecer
VTD - (referindo-se a coisa) - Agradeci o presente.
VTI - (referindo-se a pessoa) - Agradeci ao amigo.
VTDI - (com os dois objetos) - Agradeci o presente ao amigo.
Ajudar
VTD - Toda a vizinhança, ajudava a velha senhora.
VTDI - O motorista ajudou-nos a carregar as malas.
Amar
VI - Amei muito nesses longos anos.
VTD - As crianças amavam aquele contador de histórias.
Apelar
VTI - sentindo-se só, apelou para todos os santos casamenteiros.
Aspirar
VTD - sorver, respirar - Os atletas aspiravam com prazer o ar das montanhas.
VTI - pretender, desejar - O vereador recém-eleito aspirava a um alto cargo.
Obs.: Como transitivo indireto, aspirar não admite as formas pronominais lhe, lhes, mas sim as formas a ele(s), a ela(s). Ex.: A televisão anunciou os vários tênis da moda, mas não aspirávamos a eles.
Assistir
VTI - estar presente, presenciar - Ontem assisti a um filme iraniano.
Obs.: 1 - Nesse sentido, o verbo assistir não admite as formas pronominais lhe, lhes, mas sim a ele(s), a ela(s). Ex.: O torneio de natação foi muito divulgado, por isso todos assistiram a ele.
2 - Nesse sentido não admite a voz passiva. No uso popular, porém, é comum essa construção. Ex.: As comemorações de 1o de maio foram assistidas por milhares de trabalhadores.
VTI - caber, pertencer - Assiste ao técnico o trabalho de escalar o time.
VTD ou VTI - acompanhar, prestar assistência - O médico assiste o doente (ou ao doente)
Obs.: Como VTD admite a voz passiva. Ex.: O gato foi assistido pelo veterinário com muita dedicação.
VI - morar, residir (rege adjunto adverbial com a preposição "em") - Minha comadre assiste e Santos.
Atender
VTI - levar em consideração - Era teimoso, mas atendia aos pais.
VTI - satisfazer, atentar, observar - Aquele cão treinado atendia às necessidades do policial.
VTD - acolher ou receber com atenção - O gerente do supermercado atendeu aos reclames.
VTD - conceder ou deferir um pedido - A Secretaria de Educação atendeu o pedido dos professores.
Atingir
VTD - Morreu sem atingir seu objetivo.
Chamar
VTD
Convocar, fazer vir, convidar
Chamem a polícia!
Obs.: Nesse sentido pode aparecer realçado pela preposição "por".
VTI
invocar (exige a preposição "por")
O pai chamava desesperadamente pela filha.
VTD ou VTI
Cognominar, qualificar, denominar + predicativo do objeto
Chamava-o irresponsável.Chamava-o de irresponsável.
Chegar e ir
VI
(exige a preposição "a" quando indicam lugar)
Cheguei ao cinema 20 minutos atrasado.Vou ao cinema 2 vezes por semana.
Consistir
VTI - O prestígio de seu nome consiste em seu trabalho honesto.
Contentar-se
VTI - Os operários contentaram-se com o fim de semana prolongado.
Custar
VTI - ser custoso, ser difícil - Custou ao menino aquele trabalho pesado.
VTDI - acarretar - A irresponsabilidade custou-lhe o emprego.
Ensinar
VTDI - Marilisa ensinava pintura aos jovens.
Obs.: Quando o verbo ensinar aparece seguido de oração iniciada pela preposição a, são admitidas as seguintes construções. Ex.: Marilisa ensinava-os a pintar belos quadros. Marilisa ensinava-lhes a pintar belos quadros.
Esquecer e lembrar
VTD - (quando não pronominais) - Que chateação! Esqueci o nome dele.
VTD - fazer recordar - Marcelo lembra o pai na maneira de andar.
VTI - (quando pronominais exigem a preposição "de") - Esqueci-me do livro.
VTI - cair no esquecimento / vir a lembrança - Esqueceram-me as chaves em casa.
VTDI - advertir - Lembramos aos alunos a hora da prova. Lembramos os alunos da hora da prova.
Informar
VTD - dar notícias, esclarecer - Os jornais informaram o público consumidor.
VTDI - (mesmo sentido) - A secretário informou a nota ao aluno.
Obs.: O mesmo ocorre quando o objeto for uma oração. Ex.: Informava-o de que os trabalhos estão terminados. Informava-lhe que os trabalhos estão terminados.
Ir e Chegar
VI (exige a preposição "a" quando indicam lugar) Cheguei ao cinema 20 minutos atrasado.Vou ao cinema 2 vezes por semana.
Morar e Residir
VI (exigem adjuntos adverbiais com a preposição em) Moro em São Paulo.Resido em Jundiaí.
Namorar
VTD - Marisa namorou Júlio durante muito tempo.
Obedecer e desobedecer
VTI - Os motoristas obedecem aos sinais de trânsito.
Obs.: Apesar de VTI esses verbos admitem a voz passiva. Ex.: Os sinais de trâsito são obedecidos pelos motoristas.
Pagar e Perdoar
VTD - (quando o objeto é coisa) - Paguei a conta.
VTI - (quando o objeto é pessoa) - Perdoei aos inimigos.
VTDI - Paguei a conta ao feirante.
Precisar
VTD - marcar com precisão - O piloto precisou a hora e o local do pouso.
VTI - Necessitar - O homem do campo precisa de terra para trabalhar.
Preferir
VTDI - quere antes, escolher - Prefiro o amor à guerra.
VTD - dar primazia a, determinar-se por - Preferimos a alegria, não aceitamos a dor.
Presidir
VTD ou VTI - Poucos presidiram o Sindicato dos Metarlúgicos como ele. Presidiram ao júri cinco mulheres.
Proceder
VI - ter fundamento, ter procedência - Tua resposta estúpida não procede.
VTI - originar-se, provir de - Muito de nossa cultura procede da África e e dos povos indígenas.
VTI - dar andamento - O médico da seleção procedeu aos cortes dos jogadores contundidos.
Querer
VTD - desejar -Ela queria o disco da Gal, mas não o quer mais
VTI - estimar, querer bem (exige a preposição "a"). - Eu quero a meus amigos e sempre lhes quis.
Simpatizar e Antipatizar
VTI - (exige a preposição "com"; não são pronominais) - Simpatizava com a idéia.Simpatizei com ele.
Suceder
VTI - substituir, vir depois - Os atuais supermercados sucederam aos antigos armazéns de secos e molhados.
Obs.: Na linguagem popular é comum aparecer como VTD. Ex.: Que o sucedeu não teve sucesso.
VI - acontecer, ocorrer - Sucedera uma catátrofe no México.
Visar
VTD - apontar, mirar, passar visto - Visou o alvo e atirou.
VTI - ter em vista, pretender (exige a preposição "a") - Homem sem escrúpulos, só visava a uma posição de destaque.
Obs.: 1) Não se deve usar um único complemento a verbos de regências diferentes.
Ex: Assisti ao filme e gostei dele. (Errado: assisti e gostei do filme.)
2) Havendo pronome relativo, a preposição, quando exigida pelo verbo, deve deslocar-se para antes do pronome relativo.
Ex: Estes são os filmes a que assisti. Este é o autor de cuja obra gosto.
3) Os pronomes "eu" e "tu" não podem vir regidos de preposição.
Ex: Sandra sentou-se entre mim e minha prima. (Errado: ...entre eu e ...)
Atenção! Toda vez que "eu" e "tu" for sujeito pode ser acompanhado de preposição. Mim e ti não é usado porque pronome oblíquo não pode ser sujeito.
Ex: Você entregou os textos para eu corrigir
Relação de um verbo sobre seus complementos (OD, OI) e adjuntos adverbiais.
Em alguns casos a variação de regência provoca uma alteração de sentido do verbo.
Segue uma lista de verbos cuja regência pode vir a ser duvidosa:
Abdicar
VI - Os parlamentares abdicaram em 15 de novembro.
VTD - O diretor abdicou o cargo.
VTI - A escritora abdicou dos seus direitos.
Agradar - Desagradar
VTI - Prep. A -O desfile de moda agradou ao público.
Obs.: Tem sido utilizado com VTD no sentido de contentar, fazer carinho. Ex.: Queria agradar as crianças com balas coloridas.
Agradecer
VTD - (referindo-se a coisa) - Agradeci o presente.
VTI - (referindo-se a pessoa) - Agradeci ao amigo.
VTDI - (com os dois objetos) - Agradeci o presente ao amigo.
Ajudar
VTD - Toda a vizinhança, ajudava a velha senhora.
VTDI - O motorista ajudou-nos a carregar as malas.
Amar
VI - Amei muito nesses longos anos.
VTD - As crianças amavam aquele contador de histórias.
Apelar
VTI - sentindo-se só, apelou para todos os santos casamenteiros.
Aspirar
VTD - sorver, respirar - Os atletas aspiravam com prazer o ar das montanhas.
VTI - pretender, desejar - O vereador recém-eleito aspirava a um alto cargo.
Obs.: Como transitivo indireto, aspirar não admite as formas pronominais lhe, lhes, mas sim as formas a ele(s), a ela(s). Ex.: A televisão anunciou os vários tênis da moda, mas não aspirávamos a eles.
Assistir
VTI - estar presente, presenciar - Ontem assisti a um filme iraniano.
Obs.: 1 - Nesse sentido, o verbo assistir não admite as formas pronominais lhe, lhes, mas sim a ele(s), a ela(s). Ex.: O torneio de natação foi muito divulgado, por isso todos assistiram a ele.
2 - Nesse sentido não admite a voz passiva. No uso popular, porém, é comum essa construção. Ex.: As comemorações de 1o de maio foram assistidas por milhares de trabalhadores.
VTI - caber, pertencer - Assiste ao técnico o trabalho de escalar o time.
VTD ou VTI - acompanhar, prestar assistência - O médico assiste o doente (ou ao doente)
Obs.: Como VTD admite a voz passiva. Ex.: O gato foi assistido pelo veterinário com muita dedicação.
VI - morar, residir (rege adjunto adverbial com a preposição "em") - Minha comadre assiste e Santos.
Atender
VTI - levar em consideração - Era teimoso, mas atendia aos pais.
VTI - satisfazer, atentar, observar - Aquele cão treinado atendia às necessidades do policial.
VTD - acolher ou receber com atenção - O gerente do supermercado atendeu aos reclames.
VTD - conceder ou deferir um pedido - A Secretaria de Educação atendeu o pedido dos professores.
Atingir
VTD - Morreu sem atingir seu objetivo.
Chamar
VTD
Convocar, fazer vir, convidar
Chamem a polícia!
Obs.: Nesse sentido pode aparecer realçado pela preposição "por".
VTI
invocar (exige a preposição "por")
O pai chamava desesperadamente pela filha.
VTD ou VTI
Cognominar, qualificar, denominar + predicativo do objeto
Chamava-o irresponsável.Chamava-o de irresponsável.
Chegar e ir
VI
(exige a preposição "a" quando indicam lugar)
Cheguei ao cinema 20 minutos atrasado.Vou ao cinema 2 vezes por semana.
Consistir
VTI - O prestígio de seu nome consiste em seu trabalho honesto.
Contentar-se
VTI - Os operários contentaram-se com o fim de semana prolongado.
Custar
VTI - ser custoso, ser difícil - Custou ao menino aquele trabalho pesado.
VTDI - acarretar - A irresponsabilidade custou-lhe o emprego.
Ensinar
VTDI - Marilisa ensinava pintura aos jovens.
Obs.: Quando o verbo ensinar aparece seguido de oração iniciada pela preposição a, são admitidas as seguintes construções. Ex.: Marilisa ensinava-os a pintar belos quadros. Marilisa ensinava-lhes a pintar belos quadros.
Esquecer e lembrar
VTD - (quando não pronominais) - Que chateação! Esqueci o nome dele.
VTD - fazer recordar - Marcelo lembra o pai na maneira de andar.
VTI - (quando pronominais exigem a preposição "de") - Esqueci-me do livro.
VTI - cair no esquecimento / vir a lembrança - Esqueceram-me as chaves em casa.
VTDI - advertir - Lembramos aos alunos a hora da prova. Lembramos os alunos da hora da prova.
Informar
VTD - dar notícias, esclarecer - Os jornais informaram o público consumidor.
VTDI - (mesmo sentido) - A secretário informou a nota ao aluno.
Obs.: O mesmo ocorre quando o objeto for uma oração. Ex.: Informava-o de que os trabalhos estão terminados. Informava-lhe que os trabalhos estão terminados.
Ir e Chegar
VI (exige a preposição "a" quando indicam lugar) Cheguei ao cinema 20 minutos atrasado.Vou ao cinema 2 vezes por semana.
Morar e Residir
VI (exigem adjuntos adverbiais com a preposição em) Moro em São Paulo.Resido em Jundiaí.
Namorar
VTD - Marisa namorou Júlio durante muito tempo.
Obedecer e desobedecer
VTI - Os motoristas obedecem aos sinais de trânsito.
Obs.: Apesar de VTI esses verbos admitem a voz passiva. Ex.: Os sinais de trâsito são obedecidos pelos motoristas.
Pagar e Perdoar
VTD - (quando o objeto é coisa) - Paguei a conta.
VTI - (quando o objeto é pessoa) - Perdoei aos inimigos.
VTDI - Paguei a conta ao feirante.
Precisar
VTD - marcar com precisão - O piloto precisou a hora e o local do pouso.
VTI - Necessitar - O homem do campo precisa de terra para trabalhar.
Preferir
VTDI - quere antes, escolher - Prefiro o amor à guerra.
VTD - dar primazia a, determinar-se por - Preferimos a alegria, não aceitamos a dor.
Presidir
VTD ou VTI - Poucos presidiram o Sindicato dos Metarlúgicos como ele. Presidiram ao júri cinco mulheres.
Proceder
VI - ter fundamento, ter procedência - Tua resposta estúpida não procede.
VTI - originar-se, provir de - Muito de nossa cultura procede da África e e dos povos indígenas.
VTI - dar andamento - O médico da seleção procedeu aos cortes dos jogadores contundidos.
Querer
VTD - desejar -Ela queria o disco da Gal, mas não o quer mais
VTI - estimar, querer bem (exige a preposição "a"). - Eu quero a meus amigos e sempre lhes quis.
Simpatizar e Antipatizar
VTI - (exige a preposição "com"; não são pronominais) - Simpatizava com a idéia.Simpatizei com ele.
Suceder
VTI - substituir, vir depois - Os atuais supermercados sucederam aos antigos armazéns de secos e molhados.
Obs.: Na linguagem popular é comum aparecer como VTD. Ex.: Que o sucedeu não teve sucesso.
VI - acontecer, ocorrer - Sucedera uma catátrofe no México.
Visar
VTD - apontar, mirar, passar visto - Visou o alvo e atirou.
VTI - ter em vista, pretender (exige a preposição "a") - Homem sem escrúpulos, só visava a uma posição de destaque.
Obs.: 1) Não se deve usar um único complemento a verbos de regências diferentes.
Ex: Assisti ao filme e gostei dele. (Errado: assisti e gostei do filme.)
2) Havendo pronome relativo, a preposição, quando exigida pelo verbo, deve deslocar-se para antes do pronome relativo.
Ex: Estes são os filmes a que assisti. Este é o autor de cuja obra gosto.
3) Os pronomes "eu" e "tu" não podem vir regidos de preposição.
Ex: Sandra sentou-se entre mim e minha prima. (Errado: ...entre eu e ...)
Atenção! Toda vez que "eu" e "tu" for sujeito pode ser acompanhado de preposição. Mim e ti não é usado porque pronome oblíquo não pode ser sujeito.
Ex: Você entregou os textos para eu corrigir
domingo, 21 de junho de 2009
Pense nisso!!!
A Grande questão: Educação
Essa pergunta foi a vencedora em um congresso sobre vida sustentável:
"Todo mundo 'pensando' em deixar um planeta melhor para nossos filhos... Quando é que 'pensarão' em deixar filhos melhores para o nosso planeta?"
Passe adiante! Precisamos começar JÁ!
Uma criança que aprende o respeito e a honra dentro de casa e recebe o exemplo vindo de seus pais, torna-se um adulto comprometido em todos os aspectos, inclusive em respeitar o planeta onde vive...
Filhos!!!
Se não sabe como educá-los... melhor não tê-los!!!
Prof. Flaverlei
Essa pergunta foi a vencedora em um congresso sobre vida sustentável:
"Todo mundo 'pensando' em deixar um planeta melhor para nossos filhos... Quando é que 'pensarão' em deixar filhos melhores para o nosso planeta?"
Passe adiante! Precisamos começar JÁ!
Uma criança que aprende o respeito e a honra dentro de casa e recebe o exemplo vindo de seus pais, torna-se um adulto comprometido em todos os aspectos, inclusive em respeitar o planeta onde vive...
Filhos!!!
Se não sabe como educá-los... melhor não tê-los!!!
Prof. Flaverlei
sexta-feira, 19 de junho de 2009
Formação das palavras
Formação das Palavras
Para analisar a formação de uma palavra, deve-se procurar a origem dela. Caso seja formada por apenas um radical, diremos que foi formada por derivação; por dois ou mais radicais, composição. São os seguintes os processos de formação de palavras: Derivação: Formação de novas palavras a partir de apenas um radical.
Derivação Prefixal
Acréscimo de um prefixo à palavra primitiva; também chamado de prefixação.
Por exemplo: antepasto, reescrever, infeliz.
Derivação Sufixal
Acréscimo de um sufixo à palavra primitiva; também chamado de sufixação.
Por exemplo: felizmente, igualdade, florescer.
Derivação Prefixal e Sufixal
Acréscimo de um prefixo e de um sufixo, em tempos diferentes; também chamado de prefixação e sufixação.
Por exemplo: infelizmente, desigualdade, reflorescer.
Derivação Parassintética
Acréscimo de um prefixo e de um sufixo, simultaneamente; também chamado de parassíntese.
Por exemplo: envernizar, enrijecer, anoitecer.
Obs.: A maneira mais fácil de se estabelecer a diferença entre Derivação Prefixal e Sufixal e Derivação Parassintética é a seguinte: retira-se o prefixo; se a palavra que sobrou existir, será Der. Pref. e Suf.; caso contrário, retira-se, agora, o sufixo; se a palavra que sobrou existir, será Der. Pref. e Suf.; caso contrário, será Der. Parassintética. Por exemplo, retire o prefixo de envernizar: não existe a palavra vernizar; agora, retire o sufixo: também não existe a palavra enverniz. Portanto, a palavra foi formada por Parassíntese.
Derivação Regressiva
É a retirada da parte final da palavra primitiva, obtendo, por essa redução, a palavra derivada.
Por exemplo: do verbo debater, retira-se a desinência de infinitivo -r: formou-se o substantivo debate.
Derivação Imprópria
É a formação de uma nova palavra pela mudança de classe gramatical. Por exemplo: a palavra gelo é um substantivo, mas pode ser transformada em um adjetivo: camisa gelo.
Composição
Formação de novas palavras a partir de dois ou mais radicais.
Composição por justaposição
Na união, os radicais não sofrem qualquer alteração em sua estrutura. Por exemplo: ao se unirem os radicais ponta e pé, obtém-se a palavra pontapé. O mesmo ocorre com mandachuva, passatempo, guarda-pó.
Composição por aglutinação
Na união, pelo menos um dos radicais sofre alteração em sua estrutura. Por exemplo: ao se unirem os radicais água e ardente, obtém-se a palavra aguardente, com o desaparecimento do a. O mesmo acontece com embora (em boa hora), planalto (plano alto).
Hibridismo
É a formação de novas palavras a partir da união de radicais de idiomas diferentes.
Por exemplo: automóvel, sociologia, sambódromo, burocracia.
Onomatopéia
Consiste em criar palavras, tentando imitar sons da natureza. Por exemplo: zunzum, cricri, tiquetaque, pingue-pongue.
Abreviação Vocabular
Consiste na eliminação de um segmento da palavra, a fim de se obter uma forma mais curta.
Por exemplo: de extraordinário forma-se extra; de telefone, fone; de fotografia, foto; de cinematografia, cinema ou cine.
Siglas
As siglas são formadas pela combinação das letras iniciais de uma seqüência de palavras que constitui um nome.
Por exemplo: IBGE (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística); IPTU (Imposto Predial, Territorial e Urbano).
Neologismo semântico
Forma-se uma palavra por neologismo semântico, quando se dá um novo significado, somado ao que já existe.
Por exemplo, a palavra legal significa dentro da lei; a esse significado somamos outro: pessoa boa, pessoa legal.
Empréstimo lingüístico
É o aportuguesamento de palavras estrangeiras; se a grafia da palavra não se modifica, ela deve ser
escrita entre aspas. Por exemplo: estresse, estande, futebol, bife, "show", xampu, "shopping center".
Para analisar a formação de uma palavra, deve-se procurar a origem dela. Caso seja formada por apenas um radical, diremos que foi formada por derivação; por dois ou mais radicais, composição. São os seguintes os processos de formação de palavras: Derivação: Formação de novas palavras a partir de apenas um radical.
Derivação Prefixal
Acréscimo de um prefixo à palavra primitiva; também chamado de prefixação.
Por exemplo: antepasto, reescrever, infeliz.
Derivação Sufixal
Acréscimo de um sufixo à palavra primitiva; também chamado de sufixação.
Por exemplo: felizmente, igualdade, florescer.
Derivação Prefixal e Sufixal
Acréscimo de um prefixo e de um sufixo, em tempos diferentes; também chamado de prefixação e sufixação.
Por exemplo: infelizmente, desigualdade, reflorescer.
Derivação Parassintética
Acréscimo de um prefixo e de um sufixo, simultaneamente; também chamado de parassíntese.
Por exemplo: envernizar, enrijecer, anoitecer.
Obs.: A maneira mais fácil de se estabelecer a diferença entre Derivação Prefixal e Sufixal e Derivação Parassintética é a seguinte: retira-se o prefixo; se a palavra que sobrou existir, será Der. Pref. e Suf.; caso contrário, retira-se, agora, o sufixo; se a palavra que sobrou existir, será Der. Pref. e Suf.; caso contrário, será Der. Parassintética. Por exemplo, retire o prefixo de envernizar: não existe a palavra vernizar; agora, retire o sufixo: também não existe a palavra enverniz. Portanto, a palavra foi formada por Parassíntese.
Derivação Regressiva
É a retirada da parte final da palavra primitiva, obtendo, por essa redução, a palavra derivada.
Por exemplo: do verbo debater, retira-se a desinência de infinitivo -r: formou-se o substantivo debate.
Derivação Imprópria
É a formação de uma nova palavra pela mudança de classe gramatical. Por exemplo: a palavra gelo é um substantivo, mas pode ser transformada em um adjetivo: camisa gelo.
Composição
Formação de novas palavras a partir de dois ou mais radicais.
Composição por justaposição
Na união, os radicais não sofrem qualquer alteração em sua estrutura. Por exemplo: ao se unirem os radicais ponta e pé, obtém-se a palavra pontapé. O mesmo ocorre com mandachuva, passatempo, guarda-pó.
Composição por aglutinação
Na união, pelo menos um dos radicais sofre alteração em sua estrutura. Por exemplo: ao se unirem os radicais água e ardente, obtém-se a palavra aguardente, com o desaparecimento do a. O mesmo acontece com embora (em boa hora), planalto (plano alto).
Hibridismo
É a formação de novas palavras a partir da união de radicais de idiomas diferentes.
Por exemplo: automóvel, sociologia, sambódromo, burocracia.
Onomatopéia
Consiste em criar palavras, tentando imitar sons da natureza. Por exemplo: zunzum, cricri, tiquetaque, pingue-pongue.
Abreviação Vocabular
Consiste na eliminação de um segmento da palavra, a fim de se obter uma forma mais curta.
Por exemplo: de extraordinário forma-se extra; de telefone, fone; de fotografia, foto; de cinematografia, cinema ou cine.
Siglas
As siglas são formadas pela combinação das letras iniciais de uma seqüência de palavras que constitui um nome.
Por exemplo: IBGE (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística); IPTU (Imposto Predial, Territorial e Urbano).
Neologismo semântico
Forma-se uma palavra por neologismo semântico, quando se dá um novo significado, somado ao que já existe.
Por exemplo, a palavra legal significa dentro da lei; a esse significado somamos outro: pessoa boa, pessoa legal.
Empréstimo lingüístico
É o aportuguesamento de palavras estrangeiras; se a grafia da palavra não se modifica, ela deve ser
escrita entre aspas. Por exemplo: estresse, estande, futebol, bife, "show", xampu, "shopping center".
Estrutura das palavras
Estrutura das Palavras
Estudar a estrutura das palavras é estudar os elementos que formam a palavra, denominados de morfemas. São os seguintes os morfemas da Língua Portuguesa.
Radical
O que contém o sentido básico do vocábulo. Aquilo que permanecer intacto, quando a palavra for modificada.
Ex. falar, comer, dormir, casa, carro.
Obs: Em se tratando de verbos, descobre-se o radical, retirando-se a terminação AR, ER ou IR.
Vogal Temática
Nos verbos, são as vogais A, E e I, presentes à terminação verbal. Elas indicam a que conjugação o verbo pertence:
• 1ª conjugação = Verbos terminados em AR.• 2ª conjugação = Verbos terminados em ER.• 3ª conjugação = Verbos terminados em IR.
Obs.: O verbo pôr pertence à 2ª conjugação, já que proveio do antigo verbo poer.
Nos substantivos e adjetivos, são as vogais A, E, I, O e U, no final da palavra, evitando que ela termine em consoante. Por exemplo, nas palavras meia, pente, táxi, couro, urubu.Cuidado para não confundir vogal temática de substantivo e adjetivo com desinência nominal de gênero, que estudaremos mais à frente.
Tema
É a junção do radical com a vogal temática. Se não existir a vogal temática, o tema e o radical serão o mesmo elemento; o mesmo acontecerá, quando o radical for terminado em vogal. Por exemplo, em se tratando de verbo, o tema sempre será a soma do radical com a vogal temática - estuda, come, parti; em se tratando de substantivos e adjetivos, nem sempre isso acontecerá. Vejamos alguns exemplos: No substantivo pasta, past é o radical, a, a vogal temática, e pasta o tema; já na palavra leal, o radical e o tema são o mesmo elemento - leal, pois não há vogal temática; e na palavra tatu também, mas agora, porque o radical é terminado pela vogal temática.
Desinências
É a terminação das palavras, flexionadas ou variáveis, posposta ao radical, com o intuito de modificá-las. Modificamos os verbos, conjugando-os; modificamos os substantivos e os adjetivos em gênero e número. Existem dois tipos de desinências:
Desinências verbais
Modo-temporais = indicam o tempo e o modo. São quatro as desinências modo-temporais:-va- e -ia-, para o Pretérito Imperfeito do Indicativo = estudava, vendia, partia.-ra-, para o Pretérito Mais-que-perfeito do Indicativo = estudara, vendera, partira.-ria-, para o Futuro do Pretérito do Indicativo = estudaria, venderia, partiria.-sse-, para o Pretérito Imperfeito do Subjuntivo = estudasse, vendesse, partisse.
Número-pessoais = indicam a pessoa e o número. São três os grupos das desinências númeropessoais.
Grupo I: i, ste, u, mos, stes, ram, para o Pretérito Perfeito do Indicativo = eu cantei, tu cantaste,ele cantou, nós cantamos, vós cantastes, eles cantaram.
Grupo II: -, es, -, mos, des, em, para o Infinitivo Pessoal e para o Futuro do Subjuntivo = Era para eucantar, tu cantares, ele cantar, nós cantarmos, vós cantardes, eles cantarem. Quando eu puser,tu puseres, ele puser, nós pusermos, vós puserdes, eles puserem.
Grupo III: -, s, -, mos, is, m, para todos os outros tempos = eu canto, tu cantas, ele canta, nóscantamos, vós cantais, eles cantam.
Desinências nominais
de gênero = indica o gênero da palavra. A palavra terá desinência nominal de gênero, quando houver aoposição masculino - feminino. Por exemplo: cabeleireiro - cabeleireira. A vogal a será desinêncianominal de gênero sempre que indicar o feminino de uma palavra, mesmo que o masculino não sejaterminado em o. Por exemplo: crua, ela, traidora.de número = indica o plural da palavra. É a letra s, somente quando indicar o plural da palavra. Porexemplo: cadeiras, pedras, águas.
Afixos: São elementos que se juntam a radicais para formar novas palavras. São eles:
Prefixo: É o afixo que aparece antes do radical. Por exemplo destampar, incapaz, amoral.
Sufixo: É o afixo que aparece depois do radical, do tema ou do infinitivo. Por exemplo pensamento, acusação, felizmente.
Vogais e consoantes de ligação: São vogais e consoantes que surgem entre dois morfemas, para tornar mais fácil e agradável a pronúncia de certas palavras. Por exemplo flores, bambuzal, gasômetro, canais.
Estudar a estrutura das palavras é estudar os elementos que formam a palavra, denominados de morfemas. São os seguintes os morfemas da Língua Portuguesa.
Radical
O que contém o sentido básico do vocábulo. Aquilo que permanecer intacto, quando a palavra for modificada.
Ex. falar, comer, dormir, casa, carro.
Obs: Em se tratando de verbos, descobre-se o radical, retirando-se a terminação AR, ER ou IR.
Vogal Temática
Nos verbos, são as vogais A, E e I, presentes à terminação verbal. Elas indicam a que conjugação o verbo pertence:
• 1ª conjugação = Verbos terminados em AR.• 2ª conjugação = Verbos terminados em ER.• 3ª conjugação = Verbos terminados em IR.
Obs.: O verbo pôr pertence à 2ª conjugação, já que proveio do antigo verbo poer.
Nos substantivos e adjetivos, são as vogais A, E, I, O e U, no final da palavra, evitando que ela termine em consoante. Por exemplo, nas palavras meia, pente, táxi, couro, urubu.Cuidado para não confundir vogal temática de substantivo e adjetivo com desinência nominal de gênero, que estudaremos mais à frente.
Tema
É a junção do radical com a vogal temática. Se não existir a vogal temática, o tema e o radical serão o mesmo elemento; o mesmo acontecerá, quando o radical for terminado em vogal. Por exemplo, em se tratando de verbo, o tema sempre será a soma do radical com a vogal temática - estuda, come, parti; em se tratando de substantivos e adjetivos, nem sempre isso acontecerá. Vejamos alguns exemplos: No substantivo pasta, past é o radical, a, a vogal temática, e pasta o tema; já na palavra leal, o radical e o tema são o mesmo elemento - leal, pois não há vogal temática; e na palavra tatu também, mas agora, porque o radical é terminado pela vogal temática.
Desinências
É a terminação das palavras, flexionadas ou variáveis, posposta ao radical, com o intuito de modificá-las. Modificamos os verbos, conjugando-os; modificamos os substantivos e os adjetivos em gênero e número. Existem dois tipos de desinências:
Desinências verbais
Modo-temporais = indicam o tempo e o modo. São quatro as desinências modo-temporais:-va- e -ia-, para o Pretérito Imperfeito do Indicativo = estudava, vendia, partia.-ra-, para o Pretérito Mais-que-perfeito do Indicativo = estudara, vendera, partira.-ria-, para o Futuro do Pretérito do Indicativo = estudaria, venderia, partiria.-sse-, para o Pretérito Imperfeito do Subjuntivo = estudasse, vendesse, partisse.
Número-pessoais = indicam a pessoa e o número. São três os grupos das desinências númeropessoais.
Grupo I: i, ste, u, mos, stes, ram, para o Pretérito Perfeito do Indicativo = eu cantei, tu cantaste,ele cantou, nós cantamos, vós cantastes, eles cantaram.
Grupo II: -, es, -, mos, des, em, para o Infinitivo Pessoal e para o Futuro do Subjuntivo = Era para eucantar, tu cantares, ele cantar, nós cantarmos, vós cantardes, eles cantarem. Quando eu puser,tu puseres, ele puser, nós pusermos, vós puserdes, eles puserem.
Grupo III: -, s, -, mos, is, m, para todos os outros tempos = eu canto, tu cantas, ele canta, nóscantamos, vós cantais, eles cantam.
Desinências nominais
de gênero = indica o gênero da palavra. A palavra terá desinência nominal de gênero, quando houver aoposição masculino - feminino. Por exemplo: cabeleireiro - cabeleireira. A vogal a será desinêncianominal de gênero sempre que indicar o feminino de uma palavra, mesmo que o masculino não sejaterminado em o. Por exemplo: crua, ela, traidora.de número = indica o plural da palavra. É a letra s, somente quando indicar o plural da palavra. Porexemplo: cadeiras, pedras, águas.
Afixos: São elementos que se juntam a radicais para formar novas palavras. São eles:
Prefixo: É o afixo que aparece antes do radical. Por exemplo destampar, incapaz, amoral.
Sufixo: É o afixo que aparece depois do radical, do tema ou do infinitivo. Por exemplo pensamento, acusação, felizmente.
Vogais e consoantes de ligação: São vogais e consoantes que surgem entre dois morfemas, para tornar mais fácil e agradável a pronúncia de certas palavras. Por exemplo flores, bambuzal, gasômetro, canais.
Acentuação Gráfica - Novo acordo
REGRAS DE ACENTUAÇÃO
As palavras em Língua Portuguesa são acentuadas de acordo com regras. Para que você saiba aplicá-las é preciso que tenha claros alguns conceitos como tonicidade, encontros consonantais e vocálicos...
DICAS
Para você acentuar uma palavra:
1º - Divida-a em sílabas;
2º - Classifique-a quanto à tonicidade (oxítona, paraxítona ...);
3º - De acordo com sua terminação, encaixe-a nos itens abaixo.
Você deve acentuar as vogais tônicas das:
MONOSSÍLABAS terminadas em:
-a(s). Ex.: pá
-e(s). Ex.: ré
-o(s). Ex.: nós
OXÍTONAS terminadas em:
-a (s). Ex.: cajá
-e (s). Ex.: sapé
-o (s). Ex.: jiló
-em(s). Ex.: também
-en (s). Ex.: reféns
-éi (s), ói (s), éu (s). – Ex.: réis(dinheiro) , herói, troféus
PAROXÍTONAS terminadas em: (ps um xiru não lon ditongo)
-ps. Ex.:bíceps
-um, uns. – Ex: álbum, álbuns
-x. Ex.: tórax
-i. Ex.: júri
-r. Ex.: néctar
-u, -us. Ex.: vírus
-n,-ns. Ex.: hífen, éden
-ã,-ãs,-ão,-ãos. - Ex.: órgão, ímã
-l. Ex.: útil
-on, nos. – Ex.: órion.
-ditongo. Ex.:régua
PROPAROXÍTONAS
TODAS
Ex.: lâmpada, fábrica
ATENÇÃO!
não se acentuam as paroxítonas terminadas em -ens. Ex.: itens, nuvens...
HIATOS
Quando i, u tônicos forem o segundo elemento de um hiato e estiverem sozinhos na sílaba ou acompanhados de s. Ex.: saída, baú, egoísta, baús...
Exceções:
a) hiatos seguidos de nh na sílaba seguinte não são acentuados. Ex.: rainha, bainha...
b) hiatos precedidos de ditongo não devem não são acentuados. Ex.: baiuca...
Não se acentua a primeira vogal tônica dos hiatos oo(s) e ee. Ex.:voo, leem...
Os verbos que possuem EE (hiatos) são apenas quatro: crer, dar, ler e ver. Ex.:creem, deem, leem, veem.
Seus derivados também não são acentuados. Ex.:releem, reveem...
Trema:
Somente será usado em palavras estrangeiras.
Acento diferencial
O acento diferencial (que pode ser circunflexo ou agudo) é usado como sinal distintivo de vocábulos homógrafos (palavras que apresentam a mesma escrita). Alguns exemplos:
- pôr (verbo) - por (preposição)
Pôde (passado) – pode (presenta)
- porquê (substantivo) - porque(conjunção)
ATENÇÃO!
O verbo TER, VIR e seus derivados não possuem dois EE na 3ª pessoa do plural no presente do indicativo: ele tem, eles têm; ele vem, eles vêm; ele contém, eles contêm...
As palavras em Língua Portuguesa são acentuadas de acordo com regras. Para que você saiba aplicá-las é preciso que tenha claros alguns conceitos como tonicidade, encontros consonantais e vocálicos...
DICAS
Para você acentuar uma palavra:
1º - Divida-a em sílabas;
2º - Classifique-a quanto à tonicidade (oxítona, paraxítona ...);
3º - De acordo com sua terminação, encaixe-a nos itens abaixo.
Você deve acentuar as vogais tônicas das:
MONOSSÍLABAS terminadas em:
-a(s). Ex.: pá
-e(s). Ex.: ré
-o(s). Ex.: nós
OXÍTONAS terminadas em:
-a (s). Ex.: cajá
-e (s). Ex.: sapé
-o (s). Ex.: jiló
-em(s). Ex.: também
-en (s). Ex.: reféns
-éi (s), ói (s), éu (s). – Ex.: réis(dinheiro) , herói, troféus
PAROXÍTONAS terminadas em: (ps um xiru não lon ditongo)
-ps. Ex.:bíceps
-um, uns. – Ex: álbum, álbuns
-x. Ex.: tórax
-i. Ex.: júri
-r. Ex.: néctar
-u, -us. Ex.: vírus
-n,-ns. Ex.: hífen, éden
-ã,-ãs,-ão,-ãos. - Ex.: órgão, ímã
-l. Ex.: útil
-on, nos. – Ex.: órion.
-ditongo. Ex.:régua
PROPAROXÍTONAS
TODAS
Ex.: lâmpada, fábrica
ATENÇÃO!
não se acentuam as paroxítonas terminadas em -ens. Ex.: itens, nuvens...
HIATOS
Quando i, u tônicos forem o segundo elemento de um hiato e estiverem sozinhos na sílaba ou acompanhados de s. Ex.: saída, baú, egoísta, baús...
Exceções:
a) hiatos seguidos de nh na sílaba seguinte não são acentuados. Ex.: rainha, bainha...
b) hiatos precedidos de ditongo não devem não são acentuados. Ex.: baiuca...
Não se acentua a primeira vogal tônica dos hiatos oo(s) e ee. Ex.:voo, leem...
Os verbos que possuem EE (hiatos) são apenas quatro: crer, dar, ler e ver. Ex.:creem, deem, leem, veem.
Seus derivados também não são acentuados. Ex.:releem, reveem...
Trema:
Somente será usado em palavras estrangeiras.
Acento diferencial
O acento diferencial (que pode ser circunflexo ou agudo) é usado como sinal distintivo de vocábulos homógrafos (palavras que apresentam a mesma escrita). Alguns exemplos:
- pôr (verbo) - por (preposição)
Pôde (passado) – pode (presenta)
- porquê (substantivo) - porque(conjunção)
ATENÇÃO!
O verbo TER, VIR e seus derivados não possuem dois EE na 3ª pessoa do plural no presente do indicativo: ele tem, eles têm; ele vem, eles vêm; ele contém, eles contêm...
Assinar:
Postagens (Atom)